Soittimet
Ensembles
Genres
Säveltäjät
Esiintyjä

Partituuri

Alkuperäinen

Et nunc-Spes mea. Anonymous. Wind ensemble. Sacred , Motet. Language. Latin. SAATB.

Käännös

Et nunc-Spes mea. Anonyymi. Puhallinyhtyeelle. Sacred, Motetti. Kieli. Latin. SAATB.

Alkuperäinen

Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values and the accidentals are as in the manuscript. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows. the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed note is a longa. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

Käännös

Transkriboitu Royal Danish Library käsikirjoitus KB 1872. Muistiinpanot "arvot ja etumerkkiä ovat kuin käsikirjoitus. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. Koska käsikirjoitus oli tarkoitettu käytettäväksi Tanskan kuninkaallisen Band, tämä asetus voi myös toistaa ääneen puhallinsoittimet. Toteaa "arvoja" ligaturæ "ovat seuraavat. vasen upstemmed muistiinpanot ovat semibreves - unstemmed muistiinpanot ovat Breves - oikea downstemmed nuotti on Longa. "Musica ficta" ehdotukset ovat MIDI ja MusicXML tiedostot.