Soittimet
Ensembles
Genres
Säveltäjät
Esiintyjä

Partituuri $2.95

Alkuperäinen

O Jesu, te invocamus. Franz Joseph Haydn. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Percussion sheet music. Piano and Keyboard sheet music. Timpani sheet music.

Käännös

O Jesu, te invocamus. Franz Joseph Haydn. B-Flat Trumpet nuotit. Kuoro nuotteja. Lyömäsoittimet nuotteja. Piano ja näppäimistö nuotit. Timpani nuotteja.

Alkuperäinen

O Jesu, te invocamus composed by Franz Joseph Haydn. 1732-1809. Edited by Armin Kircher. Arranged by Paul Horn. For SATB choir, 2 oboes, 2 clarinos. trumpets, timpani, 2 violins, basso continuo. Stuttgart Urtext Edition. Score available separately - see item CA.5199300. Motets. Choral score. Language. Latin. German. Composed 1768. XXIVa. 8b. 4 pages. Duration 7 minutes. Published by Carus Verlag. CA.5199305. ISBN M-007-13138-8. With Language. Latin. German. Motets. The motet O Jesu, te invocamus arose through an adaptation of the text of the final chorus of Joseph Haydn's -Applausus, a festive cantata composed in 1768. For church music performances, the Latin text O Jesu, te invocamus was closely attached to the primary text and often only single words were replaced. The German alternative text Allmachtiger, Preis dir und Ehre, for which there was neither a biblical nor a liturgical basis, was added to the Latin text.

Käännös

O Jesu, te invocamus säveltänyt Franz Joseph Haydn. 1732-1809. Muokannut Armin Kircher. Tapahtuman järjestäjä Paul Horn. Varten SATB kuoro, 2 Oboes, 2 clarinos. trumpetille, patarummuille, 2 viulua, basso continuo. Stuttgart Urtext Edition. Pisteet saatavana erikseen - ks CA.5199300. Motets. Choral pisteet. Kieli. Latina. Saksa. Kokoonpanossa 1768. XXIVa. 8b. 4 sivua. Kesto 7 minuuttia. Julkaistu Carus Verlag. CA.5199305. ISBN M-007-13138-8. Kanssa Kieli. Latina. Saksa. Motets. Motetista O Jesu, te invocamus syntyi läpi mukauttaa tekstiä lopullisen kuoro Joseph Haydnin-Applausus, juhlava kantaatti sävelletty 1768. Kirkon musiikkiesityksiä, latinalaisen tekstin O Jesu, te invocamus on läheisessä yhteydessä ensisijainen tekstin ja usein vain yksittäisiä sanoja vaihdettiin. Saksan vaihtoehtoisen tekstin Allmachtiger, Preis dir und Ehre, jolle oli ei raamatullinen eikä liturginen perusteella lisättiin latinankielinen teksti.